Dit was een gezamenlijk schrijfspel. Lees het resulterende verhaal hieronder.

Onderwerp: Rollenbollen

Rollebollen

Poëzie door gera_p – 4 jaren, 5 maanden geleden

Zij is de Divan,
ik ben de Dibir*.
Zij heft het zwaard
van onschrijfbare taal.
 

Ik hoor getroffen,
log in mijn oren,
woorden die ik
op haar staatsambt verhaal.
 

‘s Nachts schrijf ik verzen.
Voor haar onleesbaar.
Eenzame wereld
bouw ik non-verbaal.
 

Wekenlang zwijgen
wij in ons spreken.
Ieder deelt mee
op een ander kanaal.
 

Tot zij het woord werpt
dat ik kan spreken,
en ik als dichter
tongproevend herhaal.
 

Jij bent de Divan,
ik ben de Dibir.
Wij gaan nu plat
rollebollen in taal.
 

Omar Effendi,
13 juni ‘13
 

* Betekenissen Divan en Dibir:
“She is the Divan - I am the Dibir”
handtekening van Tatarî Oğuz Effendi, (1831-1871), Ottomaans intellectueel en schrijver. http://en.wikipedia.org/wiki/Tatari_Oguz_Effendi#Writings

dibir [schrijver, Perzisch], divan poetry
http://en.wikipedia.org/wiki/Diwan_(poetry)

divan [Turkse staatsraad, rustbank, verzameling gedichten]
http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/divan